High quality translations of technical documents require the creation of a consistent terminology.
This makes terminology work an important and sometimes underestimated part of translation. We can create a terminology database from scratch, improve an existing one or integrate terminology work into a project workflow as a defined work step.
Our engineers can extract data to create a new terminology database prior to a project, or generate a terminology database using previous translations for terminology extraction. We use qualified CAT tools for this process such as Trados, Multiterm, Across or Transit.